@千鳥ヶ淵,April 2011。
今天的讀解,有一段提到結婚五十週年,其中有一句話是這樣的:
「50年」と口で言うのは易しいですが、
ほんどうに長い年月です。
(雖然用嘴巴講「50年」是很快的,實際上卻是很長的歲月。)
讀到這句話時,不知為何在課堂上久久說不出一句話來:一個詞、兩個字,裡頭壓縮了漫長的歲月;人生的酸甜苦辣,卻也可以只用半秒鐘就交代過去。
@千鳥ヶ淵,April 2011。
今天的讀解,有一段提到結婚五十週年,其中有一句話是這樣的:
「50年」と口で言うのは易しいですが、
ほんどうに長い年月です。
(雖然用嘴巴講「50年」是很快的,實際上卻是很長的歲月。)
讀到這句話時,不知為何在課堂上久久說不出一句話來:一個詞、兩個字,裡頭壓縮了漫長的歲月;人生的酸甜苦辣,卻也可以只用半秒鐘就交代過去。
我亦深知時至今日,時光已不可能再度倒流。因此,我絮絮叨叨,痴心妄想些今日已不可能實現的事,不過是些痴人夢話罷了!但痴人夢話歸痴人夢話,何妨想想看我們和西方人相比,倒底損失如何慘重。
—谷崎潤一郎,〈陰翳禮讚〉